Переводчик/специалист документооборота
Василий Викторович Петров
Город
Свободный
Описание
РЕЗЮМЕ
Василий Викторович Петров
ул. Свердлова 12, кв. 28
677005 Якутск, Республика Саха (Якутия)
мобильный телефон: +7 (914) 334-3565, +7 (924) 239-6094
электронный адрес: vassili_petrov@mail.ru
Дата рождения: 7 января 1966 г.
Национальность: якут
Семейное положение: холост
Паспорт: 0515 314360
Выдан 9 октября 2015 г.
Отделом УФМС России по Приморскому краю
в Первомайском районе гор. Владивостока
ОБРАЗОВАНИЕ
1973-1983 Намская средняя школа №1
1983 ЯГУ, Факультет иностранных языков
Отделение английского языка
1984-1986 Служба в рядах Советской Армии
1990 Диплом ЯГУ со специальностью преподавателя английского языка и переводчика
ТРУДОВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
1990-1991 АО «Синтез АС»
(компания по поставке компьютерного оборудования для предприятий Якутии)
Якутск, Республика Саха (Якутия)
Переводчик технических текстов
1991-1992 Минсельхоз, Отдел внешних связей «Сахаинтерагро»
Якутск, Республика Саха (Якутия)
Переводчик
Работал по различным проектам, включая обмен сельскохозяйственными технологиями с Нидерландами и Китаем. Содействовал
переговорам по строительству молочного завода в Якутске с датскими, финскими и югославскими компаниями, а также проведению
подготовительных работ по международному меховому аукциону.
Причина ухода: Прием на работу в АК «Золото Якутии»
1992-1994 АК «Золото Якутии»
Якутск, Республика Саха (Якутия)
Переводчик технических текстов по горнодобывающему оборудованию и технологиям, а также финансовых документов.
Причиной ухода явился кризис золотодобывающей промышленности по стране.
Долгое время поддерживал теплые отношения с персоналом и руководством компании, так как во время работы в этом учреждении я
в основном накопил свой профессиональный опыт, что оцениваю до сих пор очень высоко.
1995-1997 РИКБ «Сахакредитбанк»
Якутск, Республика Саха (Якутия)
Переводчик финансовой документации
Содействовал установлению корреспондентских отношений со многими западными банками. В течение длительного периода
поддерживал отношения с данным банком в качестве уполномоченного переводчика
1997-1998 Международная школа Максвелла
г. Виктория, провинция Британская Колумбия, Канада
Работал референтом в приемной Академического офиса
1998-2000 ООО «Чэрэ»
Якутск, Республика Саха (Якутия)
Работал ведущим специалистом в данном предприятии, а также по трудовому соглашению уполномоченным переводчиком РИКБ
«Сахакредитбанк»
2000-2002 ЗАО «Южно-Верхоянская Горнодобывающая Компания»
прииск «Нежданинский» в Томпонском улусе, Республика Саха (Якутия)
Работал переводчиком и офисным администратором
2002-2004 Комдрагмет РС(Я), ННИЦ алмазов, драгоценных камней и самородного золота
Якутск, Республика Саха (Якутия)
Переводчик технических текстов и статей для ежемесячного журнала «Кундэл» − издания для ювелирных предприятий и
правительства республики
2004-2006 Управление образования Намского улуса
ЦИТ (Центр инновационных технологий) Намского Управления образования
с. Намцы, Намский улус, Республика Саха (Якутия)
Методист по дистанционном обучению
2006-2011 Якутская кадетская школа-интернат
Якутск, Республика Саха (Якутия)
Методист дополнительного образования
2011-2015 ЗАО «Прогноз»
уч. Эндыбал, Кобяйский улус, Республика Саха (Якутия)
Совместное предприятие с канадской компанией Silver Bear Resources по разведке серебра в Мангазейском месторождении
Переводчик английского языка и ввод складских данных в 1С
2012 по Фриланс
наст. время г. Владивосток
Интересы: Биология, этнография, аквариумистика, иностранная литература
RESUME
Vassili V. Petrov
Sverdlov str. 12, Apt. No.28
Yakutsk, Republic of Sakha (Yakutia)
677005 Russia
Mobile phone: +7 (914) 334-3565, +7 (924) 239-6094
E-mail: vassili_petrov@mail.ru
Date of Birth: January 7, 1966
Citizenship: Russian
Passport Serial: 0515 314360
Date of Issue: October 9, 20015 by the Passport Registration Office of Vladivostok
EDUCATION
1973-1983 Namsky Secondary School, Namsky Region, Republic of Sakha (Yakutia)
1983 Entered Yakutsk State University
English Department, Faculty of Foreign Languages
1984-1986 Conscript military service in the Soviet Army
Chita, Chitinsky region (Eastern Russia)
1990 Diploma from Yakutsk State University
English teacher and translator
WORK EXPERIENCE
1990-1991 Synthesis AS
Yakutsk, Republic of Sakha (Yakutia)
Translator of technical manuals in computer supply company establishing joint ventures with foreign firms.
The reason for leaving was a bankruptcy of this company due to a different political complications in the country (collapse
of the former Soviet Union)
1991-1992 Ministry of Agriculture, Foreign Affairs Department
Yakutsk, Republic of Sakha (Yakutia)
Translator
Worked on different projects, including bilateral technology exchange programs with the Netherlands and China, a local
dairy production project in cooperation with Danish and Yugoslavian companies and preparation for establishing an
international fur auction in Yakutsk.
The reason for leaving: Engagement to Gold of Yakutia
1991-1995 Gold of Yakutia
Yakutsk, Republic of Sakha (Yakutia)
Translator of technical mining materials and financial documents.
The reason for leaving was a crisis of the gold mining industry in Yakutia.
I continued to keep special relations with the staff of the Gold of Yakutia as in this company I had developed my ranking
position as a translator and I appreciate highly my knowledge collected in this company. I continued to enjoy a good credit
in this company.
1995-1997 Sakha Credit Bank
Yakutsk, Republic of Sakha (Yakutia)
Translator of technical financial manuals and business correspondence, especially material regarding management and
standard operating procedure of western Banks. Assisted in establishing correspondence relation with foreign Banks.
1997-1998 Maxwell International School
British Columbia, Canada
Receptionist in the Academic Office
1998-2000 Chäärä Ltd.
Yakutsk, Republic of Sakha (Yakutia)
Specialist in this private commercial company as an expert and advisor.
Continued also to keep contract relations with Sakha Credit Bank as an authorized ex-time translator.
2000-2002 South Verkhoyansk Mining Company, Plc.
Khandiga, Tomponsky region of the Republic of Sakha (Yakutia)
Translator and office manager of the joint British-Russian project for mining gold in Nezhdaninskoye deposit
2002-2004 Scientific Research Institute of Diamond and Gold, Komdragment
Yakutsk, Republic of Sakha (Yakutia)
Translator of technical manuals/foreign publications concerning diamonds and its application in Kündel monthly, designed
for jewelry companies and the government of the Republic of Sakha (Yakutia)
2004-2006 Centre of Information Technologies, Department of Education
Village of Nam, Namsky region, Republic of Sakha (Yakutia)
Specialist for remote computer network education
2006-2011 Yakutsk Cadet Corps
Yakutsk, Republic of Sakha (Yakutia)
Methodist of additional education
2011-2015 ZAO Prognoz
Endibal, Kobyaisky region of the Republic of Sakha (Yakutia)
Joint Venture project with Silver Bear Resources, canada on exploration of silver in Mangazeisky deposit.
Translation and data input of stock in storage
2015 up to present Freelancing
Vladivostok, Russia
VOLUNTEER AND OTHER ACTIVITIES
1993 Gold of Yakutia film shooting project: “The Golden Way of Russia”
Alaska, USA
Official translator for a film crew that traveled throughout Alaska to document the early Russian history in that area.
1994 Gold of Yakutia
Venice and Vicenza in Italy
Technology exchange project between the Republic of Sakha and Italian jewelry companies. Translated contracts and at
official meetings.
Interests: Biology, ethnology, aquarium hobbyist, horticulture, avid reader
27 октября, 2016
Антон
Город
Свободный
Возраст
52 года ( 1 января 1972)
26 октября, 2016
Владимир
Город
Свободный
Возраст
49 лет ( 4 февраля 1975)
18 апреля, 2014
Мария
Город
Свободный
Возраст
41 год (13 апреля 1983)